5 probvb
(proverb)
명언 속담

1) (proverb)
명언 속담
2) (Inaugural Address)
데통령 취임사 / (John F. Kennedy)
3) (Gettysburg Address)
게티즈버그 연설 / (Abraham Lincoln)
4) (Advice to a Young Man)
절믄이를위한 조언 / (Ernest Hemingway)
5) ("Four Freedoms" Speech)
4가지의 자유 / (Franklin Roosevelt)
6) (The world as I see it)
내가보는 세상 / (Albert Einstein)
7) (I have a dream)
나에게는 쿰이 잇슴다 / (Martin Luther King)
8) (Destiny : Stanford Commencement)
운명 : 스텐포드 졸업연설 / (Steve Jobs)

trains_up.gif wvldbod


1) probvb
(proverb)
명언 속담

Rjp bi syot, At bi rog, Opvtuniti plitig, Ixpervmvnt vnsvtn, en Zvzimvnt dipikvlt.
Life short, Art is long, Opportunity fleeting, Experiment uncertain, and Judgement difficult.
인셍은 찹고, 에술은 길며, 기회는 손살같고, 실험은 불확실하고, 판단은 어렵다. / (Hippocrates)

Rjp na bi pev. Cet usd tu it.
Life not fair. Get used to it.
삼은 공평하지 안아요. 익숙헤 지세요. / (Bill Gates)

Ol menz bi krieitdn ikwvl.
All men equal.
모든 인간은 평등하게 창조되엇다. / Cat
Buti bi bvt skins dip.
Beauty but skin-deep.
미모는 거죽 한커풀 / Yagcwibi
Rjp bi bvt v empti drim.
Life but an empty dream.
인셍은 한낱 덧업는 쿰 / (Prigozhin)

Rjp bi idv v devrig vdbenfv ov nasig et ol.
Life either a daring adventure or nothing at all.
인셍은 데담한 모험이 아니라면 아무것도 아니다. / (Helen kelller)

Na ret wat yu kenna du intvpiv wid wat yu ken du.
Don't what you cannot do interfere with what you can do.
'할수업는 일'이 '할수잇는 일'을 방헤하도록 네버려두지 마라. / Svndv

Du tu advz ez yu ud bi dudn bj advz.
to others as you would be done by others.
다른 사람들에게 받고싶픈 만큼 헤라. / Tripoli
Rjp bi had bvt so beri butipul.
(Life hard but so very beautiful.)
인셍은 힘들지만 메우 아름답다. / Rara
Peisvns bi bitv bvt its prut bi swit.
(Patience bitter but its fruit is sweet.)
인네는 스다, 그러나 그열메는 달다. / Funhyag

Rvb min nebv hebig tu sei yu bi sori.
("Love never having to say you're sorry.")
"사랑은 미안하다는 말을 하지 안는거야." / (Love Story)
Tumoro bi vnadv dei.
Tomorrow another day.
네일은 네일의 테양이 튼다. / (Gone with the wind)
Wi na bi ounvz hiv, zvst pesig sru. / (Out of Africa)
(We owners here, just passing through.)
우리는 여기주인이 아님다, 그저 스쳐갈 푼임다.

Men v atist meikig his rjps wvk.
(Man is an artist making his life's work.)
사람은 인셍이라는 작품을 만들어가는 에술가. / Bekfunsam
Tu bi cud et Wvldrisi mj rjps rog drim.
(To be good at Worldrisi has been my life-long dream.)
세게어를 잘하는것이 내인셍의 오랜쿰이다. / Bekfunsam
Rjtnig nebv strjk dv seim pleis twjs.
(Lightning never the same place twice.)
번게는 같튼장소에 두번치지 안는다. / Hvbl

Dv vs raund dv svn.
(The earth moves round the sun.)
지구는 테양주위를 돈다. / Kalseicvn
Zupitv heb et rist tenfo munz.
(Jupiter has at least moons.)
목성에는 위성이 적어도 16게 잇다. / Fvmsvgde

J sink, devpo J bi.
(I , therefore I am.)
나는 셍각한다, 고로 존제한다. / (Descartes)
Tu bi ov na tu bi, det bi dv kwesfvn.
죽느냐 사느냐 그것이 문제로다. / (Hamlet)
Te sig et v tjm!
thing at a time!
한번에 하나식만 하세요! / Kinsasa

Dv dj bi kestdn, J kvmd, J sid, J kogkvd.
(The die is cast, I came, I , I conquered.)
주사위는 던져졋다, 왓노라, 보앗노라, 정복헷노라. / (Julius Caesar)
J sink dv humvn brein bi mov intvristig den dv peis.
(I think the human brain more interesting than the face.)
인간의뇌는 얼굴보다 더 흥미롭다고 셍각헤요. / (Hedy Lamarr)
Eksvn bi dv paundeisvnal ki tu ol svkses.
(Action the foundational key to all success.)
헹동은 모든성공의 기본열쇠임다. / Pablo Pikaso

Tjm bi mvni.
시간은 돈이다. / Istanbul
Tjm plj.
세월은 유수와 같다. / Tblisi
J wisi J kud tvn bek tjm.
시간을 되돌릴수 잇다면 얼마나 좋을카. / Ekuador

weit pv no men. : [Tjm en tjd]
(Time and tide wait for no man.) : (Time and tide)
세월은 사람을 기다리지 안는다. / Zeneba
Tjm hu bi rjt. : [syoul]
(Time will show who is right.) : (will show)
테가되면 누가 올은지 알게 될 것이다. / Putin
Tjm tell. : [tell]
(Time .) : [will tell]
테가되면 알게될거야. / Yuri

Dev nasig nyu vndv dv svn. : [bi]
(There is nothing new under the sun.) : (is)
하늘 아레 세로운 것은 하나도 업다. / Izvgmin
Sednis clednis svksid ifi adv. : [en]
(Sadness and gladness succeed each other.) : (and)
슬픔과 기픔은 서로 잇타라 온다. / Nakyag
Hebvn doz hu help devselpz. : [help]
(Heaven helps those who help themselves.) : (helps)
하늘은 스스로 돕는자를 돕는다. / Candi

J wisi J kud si yum wvn mov tjm vcein.
(I wish I you one more time again.)
널 다시 한번만 더 볼수잇다면 얼마나 좋을카. / Drimv
Wi bi dv ridvz in clobvl breikig nyus.
(We the leaders in global breaking news.)
우리는 세게적인 뉴스속보의 선도자임다. / (BBC)
Dv pawv ob imezineisvn wim inpvnit.
(The power of imagination makes us infinite.)
상상력은 우리를 무한하게 만든다. / Dawin

(Genius is 1% inspiration and 99% perspiration.)
천제는 1%의 영감과 99%의 노력이다. / (Thomas Edison)
(The future is much like the present, only longer.)
미레는 현제와 무척 달맛다. 단지 더 길푼이다. / Yaldahakim
J nebv drimd vbaut svkses, J wvkd pv it. / (Estee Lauder)
(I never about success, I worked for it.)
나는 결코 성공에데헤 쿰쿠지 안앗다, 나는 쿰을위해 헹동헷다.

Betv reit den nebv.
늦더라도 안하는것보다 낫다. / Ruso
(A goal without a plan is just a wish.)
게획업는 목표란 그저 소망에 불과하다. / Nasa
(Hope is a waking dream.)
희망은 벡일몽이다. / Zakarta

Svmtjmz it v cud pol tu nou wev yu rivli stend.
(Sometimes it takes a good fall to know where you really stand.)
실페를 헤봐야 자신을 알게된다. / Helei Wiliams
Yuv tjm bi rimit so na weist it ribig svmwvn elss rjp.
(Your time so don't waste it living someone else's life.)
남이 원하는 삼을 살며 시간을 낭비하지 마라. / (Steve Jobs)
Dev bi no elvbeitv tu svkses, yu dv stevz.
(There is no elevator to success, you have to take the stairs.) / Ziczicla
성공으로 바로가는 엘리베이터는 업다. 성공을 위헤서는 반드시 게단으로 올라가야한다.

(I need you like a heart needs a beat.)
심장이 박동을 필요로하듯 전 당신이 필요헤요. / Nidv
Dev in wvrig watsoebv.
(There is no benefit in worrying whatsoever)
걱정은 아무 이득이 업다. / (Dalai Lama)
Dv pen bi mjtiv den dv sod.
(The pen mightier than the sword.)
문은 무보다 강하다. / Cogza

Dv men hu mub v mauntin becin bj kerig vwei smol stonz.
(The man who moves a mountain by carrying away small stones.)
산을 옴기는 사람은 작은돌을 옴기는 것부터 시작한다. / Cogza
Dv coul ob rjp bi ribig in vcrimvnt wid neifv.
(The goal of life living in agreement with nature.)
삼의 목적은 자연과 조화롭게 살아가는 것이다. / Benpocl
Rjp bi pleznt, , It bi dv trenzisvn det bi trvblsvm.
(Life is pleasant, Death is peaceful, It's the transition that's troublesome.)
삼은 즐겁다, 죽음은 평화롭다, 골칫거리는 바로 그 중간과정이다. / Sujkins

(Imagination is more important than knowledge.)
상상력이 지식보다 더 중요하다. / (Albert Einstein)
J en svm dei mj fans kvml.
(I will prepare and some day my chance will come.)
나는 준비할것이고 언젠가는 기회가 올것이다. / Rigkvn
Dv wjzist men palou dev oun direksvn.
(The wisest men their own direction.)
가장 현명한사람은 자신만의 방향을 타른다. / Isunsin

Rjp bi wat hepvn tu yu wen yu bi bizi meikig adv plenz.
Life is what happens to you when you other plans.
인셍이란 당신이 다른게획을 세우느라 바플테 일어나는 일이다. / Katrina
Rjp rivli meni pipl v bvs fans tu meik v cud tes impresvn.
(Life really doesn't give many people a secont chance to make a good first impression.)
인셍은 사실 만은사람들에게 좋은 첫인상을 만들기위한 두번체기회를 주지 안는다. / Rjpv
Na meik pramisz wen yu bi in v cud mud, en na meik disizvnz wen yu bi egcri.
( promises when you're in a good mood, and don't make decisions when you're angry.)
기분좋을 테 약속을 하지말고, 화가낫을테는 결정을 네리지 말라. / Bel

Ip yu ud bi rvbdn, rvb en bi rvbvbl.
(If you would , love and be lovalbe.)
사랑받고 싶다면, 사랑하라 그리고 사랑스럽게 헹동하라. / (Benjamin Franklin)
Det wvn smol step pv v men, wvn zjvnt rip pv menkjnd.
(That is one small step for a man, one giant leap for mankind.)
게인에게는 작은 한 걸음에 불과하지만, 인류에게는 위데한 도약. / (Neil Armstrong)
Drjdn det non bvt dv breib dizvb dv pev.
(Dryden says that none but the brave deserve the fair.)
용기있는자만이 미인을 얻을수있다고 드라이든은 말한다. / (Dryden)

Rvb wat yu heb.
(Love what you .)
네가 가진것을 사랑하라. / Kendi
Hels bi betv den wels.
(Health better than wealth.)
건강은 부보다 더낫다. / Sansalbador
(Stay Hungry, Stay Foolish.)
항상 갈망하고, 우직하게 나아가라. / Stib Zaps

trains_up.gif wvldbod


2) Invcural Vdres / (John F. Kennedy)
(Inaugural Address)
데통령 취임사 / 존 F. 케네디

In dv rog histori ob dv wvld, onri v pyu zenvreisvnz bi crentn dv roul ob dipendig pridvm in its auv ob meximvm deinzv.
오렌 세게역사에 잇서서 단지 몇세데만이 메우 위험한 시각에 자유수호의 역할을 부여받아 왓슴다.
(I do not shrink from this responsibility - I welcome it.)
나는 이 첵임을 회피하지 안슴다. 아니, 오히려 그것을 환영함다.
J na bilib det eni ob wim ud ixfenzi pleisz wid eni adv pipl ov eni adv zenvreisvn.
나는 우리들 가운데 어턴분도 다른 나라 사람과 혹은 다른 세데와 자리를 바쿠고 싶퍼하리라고는 생각하지 안슴다.
(The energy, the faith, the devotion which we bring to this endeavor will light our country and all who serve it. And the glow from that fire can truly light the world.)
이 노력을 위헤 우리가 솓는 정력, 신념, 헌신은 우리나라와 우리나라에 봉사하는 모든사람의 앞길을 발킬검다. 그리고 그 불빛은 참으로 온세게를 발킬수 잇슴다.
En so, mj pelou Vmerikanz, esk na wat yuv kvntri ken du pv yum; esk wat yu ken du pv yuv kvntri.
그러므로, 동포여러분! 여러분의 조국이 여러분을위헤 무엇을 할것인가를 묻지말고, 조국을 위헤 여러분이 무엇을 할수잇을 것인가를 물으십시오.
(My fellow citizens of the world, ask not what America will do for you, but what together we can do for the freedom of man.)
세게시민 여러분! 미국이 여러분을위헤 무엇을 헤줄것인가를 묻지말고, 우리들이 서로 힘을합헤 인간의 자유를위헤 무엇을 할수있는가를 물으십시오.
Pjnali, wedv yu bi sitiznz ob Vmerika ov ob dv wvld, esk ob wim dv seim hj stendadz ob stregs en sekripjs det wi sal esk ob yum.
마지막으로, 여러분이 미국 시민이건 세게의 시민이건, 우리들이 여러분에게 부탁하는 톡같은 정도의 높은 힘과 희셍을 우리에게 부탁하십시오.

V prend in nid bi v prend indid.
필요할테의 친구가 참된 친구다. / Ukrjna
Creit hopz meik creit men.
큰희망이 큰사람을 만든다. / Siberia
(While there's life, there's hope.)
삼이 있는한 희망은 잇다. / Crinrand

trains_up.gif wvldbod


3) Cetizbvc Vdres / (Abraham Lincoln)
(Gettysburg Address)
게티즈버그 연설 / 에이브러헴 링컨

Fourscore and seven years ago our fathers brought forth on this continent a new nation, conceived in liberty, and dedicated to the proposition that all men are created equal.
[konsib] (conceive) : 마음에 품다
[dedikeit] (dedicate) : 헌납하다 바치다
[propozisvn] (proposition) : 명제
지금으로부터 87년전 우리선조들은, 이데륙에서 자유속에 잉테되고 모든인간은 평등하게 창조되엇다는 명제에 봉헌된, 한 세로운 나라를 탄셍시켯슴다.
(Nau wi bi enceizidn in v creit sibil wv, testig wedv det neisvn, or any neisvn so konsibdn, en so dedikeitdn, ken rog enduv.)
[enceizi] (engage) : 교전하다 약속하다
[enduv] (endure) : 지속하다 견디다
우리는 지금 거데한 네전에 휩사여잇고, 이나라가 아니 그렇게 잉테데고 봉헌된 어턴나라든, 과연 이 지상에 오렛동안 존제할수 잇는지 업는지를 시험받고 잇슴다.
We are met on a great battle-field of that war.
[bi mitdn - bid mitdn - bil mitdn]
(am/are/is met - was/were met - will be met)
우리 모두가 모인 이자리는 남군과 북군사이에 큰 사움이 벌어졋던 곳임다.
Wi komn tu dedikeit v posvn ob det pild, ez v pinvl restig pleis pv doz hu hiv cibd deiv rjpz, det det neisvn mjt rib.
[posvn] (portion) : 일부분 한목
우리는 이 나라를 살리기 위헤 목숨을 바친 사람들에게 마지막 안식처가 될수 잇도록, 그사움터의 일부를 헌납하고자 여기 왓슴다.
it is altogether fitting and proper that we should do this.
우리의 이 헹위는 참으로 마탕하고 적절한 것임다.
(Bvb in v razv sens, wi kenna dedikeit, wi kenna konsikreit, wi kenna helou dis craund.)
[konsikreit] (consecrate) : 신성하게하다 바치다
[helou] (hallow) : 신성하게하다 숭베하다
그러나 더큰의미에서, 이탕을 봉헌하고 축성하며 신성하게 하는자는 우리가 아님다.
The brave men, living and dead, who struggled here, have consecrated it, far above our poor power to add or detract.
[ditrekt] (detract) : 줄이다 손상하다
여기 목숨바쳐 사웟던 그 용감한 사람들, 전사자 혹은 셍존자들이 이미 이곳을 신성한 탕으로 만들엇기 테문에 우리로서는 거기 더 보테고 펠것이 업슴다.
Dv wvld ritl notl, nov rog rimembv wat wi sei hiv, bvt it ken nebv pocet wat dei dud hiv.
[not] (note) : 주목하다
세게는 오늘 우리가 여기 모여 무슨말을 헷는가를, 별로 주목하지도 오레 기억하지도 안겟지만, 그 용감한 사람들이 여기서 수헹한 일이 어턴 것이엇던가를 결코 잊지 안을검다.
(it is for us the living, rather, to be dedicated here to the unfinished work which they who fought here have thus far so nobly advanced.)
그들이 사워서 그토록 고결하게 전진시킨, 그러나 미완으로 남긴일을 수헹하는데 헌납데어야 하는것은, 오히려 우리 살아잇는 자들임다.
(It is rather for us to be here dedicated to the great task remaining before us,)
우리앞에 남겨진 그 미완의 큰과업을 다하기 위헤 이곳에 바쳐져야 하는것은 우리들 자신임다.
(that from these honored dead we take increased devotion to that cause for which they gave the last full measure of devotion; that we here highly resolve that these dead shall not have died in vain; that this nation, under God, shall have a new birth of freedom,)
우리는 그 명예롭게 죽어간 이들로부터 더큰 헌신의 힘을 얻어 그들이 마지막 신명을 다바쳐 지키고자 한 데의에 우리자신을 봉헌하고 그들이 헛되이 죽어가지 안앗다는 것을 굳게 굳게 다짐함다. 신의가호아레 이나라는 자유의 탄셍을 보게될 것이며,
en det cvbvmvnt ob dv pipl, bj dv pipl, pv dv pipl, sal na perisi prom dv vs.
[perisi] (perish) : 소멸 사라지다
국민의, 국민에의한, 국민을위한 정부는 이 지상에서 결코 사라지지 안을 것임다.

Buti bi in dv ai ob dv biholdv. / Moldib
(Beauty in the eye of the beholder.)
아름다움은 보는사람의 눈에 달려잇다. (제 눈에 안경)
It bi nebv tuu reit tu bi hepi.
(It is never too to be happy.)
헹복해지기에 너무늦은테란 업서요. / Melinda
Wvns yu hop, enisig bi pasvbl.
(Once you choose hope, anything is possible.)
희망을 가지면 모든게 가능하다. / Kristopv Rib

trains_up.gif wvldbod


4) Vdbjs tu v Yvg Men / (Ernest Hemingway)
(Advice to a Young Man)
절믄이를위한 조언 / 어니스트 헤밍웨이

Wi ken na trebvl ebri pes.
우리가 모든길을 다 갈수는 업다.
Svkses mvst bi win vlog wvn rjn.
성공은 한분야에서 얻어야 한다.
Wi mvst meik wis biznis dv wvn raip pvpoz tu wifi ebri adv mvst bi svbodvnit.
우리 직업을 오직 하나의 인셍목표로 삼아야하며 다른 모든것은 이것에 종속되어야한다.
(I hate a thing done by halves.)
나는 일을 어중간하게 하는것을 실어한다.
Ip it bi rjt, du it boldri.
그것이 올으면, 데담하게 하여라.
Ip it bi rog, rib it vndudn.
그것이 그르면, 하지말고 내버려 두어라.
Tu rib wid v jdivl bi v svksespul rjp.
이상을 가지고 산다는 것은 성공적인 삼이다.
(It is not what one does, but what one tries to do, that makes a man strong.)
사람을 강하게 만드는것은, 사람이 하는일이 아니라, 하고자 노력하는 것이다.
"Itvnvl bizilvns," It bi sein "bi dv prjs ob ribvti."
"영원한경게는 자유를 얻는 뎃가이다.“ 라고 말헤왓다.
(With equal truth It may be said, "Unceasing effort is the price of success.".)
톡같이 진실되게, “큰임업는 노력은 성공을얻는 뎃가이다.” 라고 말할 수 잇다.
Ip wi na wvk wid ol wis mjt, advz wil; en dei dipitl wim in dv reis en pik dv prjz prom wis cresp.
우리가 온힘을 다하여 일하지 안으면 남들이 그렇게 할것이며, 그리하여 그들은 인셍의 경주에서 우리를 페베시키고, 상품을 우리의 손아귀에서 페앗아 갈 것이다.
Svkses crou res en res dipendvnt on rvk en fans.
성공은 운이나 기회에 점점 덜 좌우된다.
Selp-distrvst bi dv koz ob most ob wis peilivz.
자기불신은 데부분 실페의 원인이다.
(The great and indispensable help to success is character.)
성공의 커다란 필수불가결의 도움은 인격이다.
Keriktv bi kristvljzd hebit, dv rizvlt ob treinig en kvnbiksvn.
인격은 신념과 훈련의 소산인, 결정화된 습관이다.

Heist meik weist.
서두르면 일을 그르친다. / Cesvg
Wi heb no tjm tu weist.
우리에게는 낭비할 시간이 업서요. / Reikyabik
(Look before you leap.)
튀기전에 살펴보라. / Rapas

trains_up.gif wvldbod


5) "Po Pridvmz" Spifi / (Franklin Roosevelt)
("Four Freedoms" Speech)
4가지의 자유 / 프렝클린 루즈벨트

In dv pufv deiz, wifi wi sik tu meik sikyuv, wi ruk powvd tu v wvld paundid vpon po esensvl humvn pridvm.
우리가 안전하게 하려는 미레에 잇서서, 우리는 네가지의 인간의 기본적인 자유에 입각한 세게가 실현되기를 기대함다.
(The first is freedom of speech and expression - everywhere in the world.)
첫체는 세게도처에서의 언론과 표현의 자유임다.
Dv sekvnd bi pridvm ob ebri pvsn tu wvsip Cad in his oun wei, ebriwev in dv wvld.
둘체는 세게도처에서 자기마음데로 신을 숭베할 수 있는 신앙의 자유임다.
(The third is freedom from want, which translated into world terms, means economic understandings which will secure to every nation a healthy peace time life for its inhabitants - everywhere in the world.)
셋체는 결핍으로 부터의 헤방입니다, 그것은 세게적인 널븐 의미에서 볼테, 세게도처에서 모든 국가의 벡성들에게 건전한 평화로운 셍활을 보장헤 줄수잇는 경제적인 이헤를 의미함다.
Dv pos bi pridvm prom piv, wifi trensleitd intu wvld tvmz, min v wvld-wjd ridvksvn ob amvmvntz tu svfi v point en in svfi v sru pesvn det no neisvn bil in v pozisvn tu kvmit v ekt ob pizikvl vcresvn vceinst eni neibv - eniwev in dv wvld.
넷체는 공포로부터의 헤방입니다. 그것은 세게적인 널븐 의미에서 볼테, 군비를세게적으로 철저하게 축소하여, 세게어디서나 어턴 국가도 다른나라에게 실제적인 침략을 감헹할 입장에 놓이지 못하도록 하는검다.
(This is no vision of a distant millennium.)
이런 것은 먼 천년후에나 생길 쿰이 아님다.
It bi v depvnit beisis pv v kjnd ob wvld vteinvbl in wis oun tjm en zenvreisvn.
그것은 우리시데, 우리세데에 이룩할 수 있는 세게의 명확한 토데인 검다.
Det kjnd ob wvld bi dv beri entisvsis ob dv so-kold nyu odv ob tirvni wifi dv dikteitvz sik tu crieit wid dv cresi ob v bom.
이런 세게는, 오늘날 독제자들이 폭탄의 파열에 의하여 이룩하려고 하는, 소위 세로운 독제질서와 정반데임다.

(All roads lead to Rome.)
모든 길은 로마로 통한다. / Roman
Du in Rom ez dv Romanz du.
로마에서는 로마인이 하는데로 헤라. / Roman
dv sunv, dv betv
파르면 파를수록 좋다. / Pestv

trains_up.gif wvldbod


6) Dv wvld ez J si it / (Albert Einstein)
(The world as I see it)
내가보는 세상 / 알버트 아인슈타인

Wen wi svbei wis ribz en indebvz wi sun vbzvb det olmost dv houl ob dv wis eksvnz en dezjvz bi baund vp wid dv iczistvns ob adv humvn bigz.
우리의 셍활과 노력을 돌이켜보면, 우리의 거의 모든 헹동과 소망이 다른사람들의 존제와 밀접하게 얼켜 잇다는 것을 우리는 곧 케닫는다.
(We see that our whole nature resembles that of the social animals.)
우리인간의 본성이 모든점에서 사회적 동물들의 본성과 달맛다는것을 우리는안다.
Wi it pud det advz croun, wi wev klosz det advz meikn, wi rib in hausz in advz bildn.
우리는 남이 셍산한 음식을 먹고, 남이 만든 옷을 입고, 남이 지은 집에서 산다.
(The greater part of our knowledge and belief has been communicated to us by other people through the medium of the language which others have created.)
우리의 지식과 신념의 데부분은, 남이 창조한 언어에의헤 남으로부터 우리에게 전달되어 왓다.
Wi heb, devpo, tu vdmit det wi ou wis prinsipvl vdbentizi obv dv bistz tu dv pekt ob ribig in humvn sosjvti.
그러므로 우리는, 짐승보다 인간이 나은 주된 우월성을, 인간사회에 산다는 사실에 기인함을 인정헤야 한다.
(The individual, if left alone from birth, would remain primitive and beast like in his thoughts and feelings to a degree that we can hardly conceive.)
테어나서부터 혼자 네버려두면, 개인은우리가 상상할수 업슬 정도로 그의 사상과 감정에 잇서서 원시적이며 야수적인 상테로 남아 잇슬 것이다.
Dv indvbizvl bi wat hi bi en heb dv sicnipikvns det hi heb, na so mvfi in bvfu his indibizvliti bvt redv az dv membv op a creit humvn sosjvti wifi direkt his mvtirivl en spirifvl iczistvns prom dv kreidl tu dv creib.
인간이 오늘과 같은 게인이 되고 또 게인으로서 지금과 같은 의의를 갖게된 것은, 그의 게인성 덕분에 의헤서보다는 차라리 테어나서 죽을테카지 그의 물심양면의 생활을 이크는 커다란 인간사회의 일원으로서 이다.
(A man's value to the community, depends primarily on how far his feelings, thoughts, and actions are directed toward promoting the good of his fellows.)
공동사회에 데한 인간의 가치는 그의 감정, 사상, 헹동이 동포의 이익을 증진하는데 얼마나 경주되엇느냐에 주로 달려잇다.

J stil tenbv betlsiipz, yuv hjnvs.
(I still have twelve battleships, your highness.)
전하! 신에게는 아직 12척의 베가 잇사옴다. / Isunsin
Na ret dv envmi nou vbaut mj des.
(Don't let the enemy about my death.)
나의 죽음을 적에게 알리지 마라. / Isunsin
(The starry night.)
별이 빛나는 밤 / (Vincent van Gogh)

trains_up.gif wvldbod


7) J heb v drim / (Martin Luther King)
(I have a dream)
나에게는 쿰이 잇슴다 / 마틴루터킹

\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\
J bi hepi tu zoin wid yum tudei in wat col doun in histori ez dv creitist demonstreisvn pv pridvm in dv histori of wis neisvn.
[co daun] (go down) : 내려가다 기록되다
저는 오늘 우리나라 역사에 가장 위대한 헹진으로 기록될 헹사에 여러분과 함케 참가한 것을 기프게 셍각함다.
(Five score years ago, a great American, in whose symbolic shadow we stand today, signed the Emancipation Proclamation.)
(The Emancipation Proclamation) : 노예해방령
벡년전에 위대한 한미국인이, 오늘 우리는 그를 상징하는 건물의 그늘에 서있습니다, 노예헤방 선언서에 서명을 헷슴다.
(This momentous decree came as a great beacon light of hope to millions of Negro slaves who had been seared in the flames of withering injustice.)
[dikri] (decree) : 법령 포고
[bikon] (beacon) : 횃불 봉화
[siv] (sear) : 태우다 그을리다
[widvrig] (withering) : 시들다 위축시키는
이 역사적인 선언은 불의의 불콧에 그을려온 수만은 흑인 노예들에게 위대한 희망의 횟불이엇슴다.
It kvmd ez v zoivs deibreik tu end dv rog njt ob dev keptibiti.
[keptibiti] (captivity) : 포로 감금 속박
이선언은 노예로서 살아온 기나긴 밤의 큳을 알리는 기픔에찬 여명이엇슴다.
Bvt wvn hvndred ivz reitv, dv Nicro stil na bi pri.
그러나 일벡년이 지난후, 흑인들은 여전히 자유롭지 못함다.
Wvn hvndred ivz reitv, dv rjp ob dv Nicro bi stil sedli kripld bj dv menvklz ob secriceisvn en dv feinz ob diskrimineisvn.
[cripld] (crippled) : 불구가된
[menvkl] (manacle) : 수갑 속박 구속
[secriceisvn] (segregation) : 격리 인종차별
[diskrimvneisvn] (discrimination) : 차별 구별
벡년이 지난후에도, 흑인들이 슬프게도 여전히 격리라는 쇠고랑과 차별이라는 쇠사슬에 매여 제대로 생활할수 업슴다.
(One hundred years later, the Negro lives on a lonely island of poverty in the midst of a vast ocean of material prosperity.)
[pabvti] (poverty) : 빈곤 가난
[prospervti] (prosperity) : 번영 호황
벡년이 지난 지금도, 흑인들은 물질적 풍요라는 거대한 바다 한가운데 외롭게 터있는 빈곤의섬에 살고잇슴다.
Wvn hvndred ivz reitv, dv Nicro bi stil regcwisid in dv konvz ob Vmerikan sosjvti en pjnd hiselp in exjl in his oun rend.
[regcwisid] (languished) : 쇠약해진 무기력해진
[exjl] (exile) : 망명자 추방인
벡년이 지난 지금도, 흑인들은 여전히 미국사회의 구적진 곳에서 무기력하게 그리고 마치 자기들의 탕에서 추방당한 사람처럼 살고잇슴다.
(And so we've come here today to dramatize a shameful condition.)
[dremvtiz] (dramatize) : 극화하다 극적으로표현하다
바로 이것 테문에 우리는 이부크러운 상황을 셍셍하게 드러내기 위헤서 오늘 여기에 와잇슴다.
(In a sense we've come to our nation's capital to cash a check.)
어턴면에서, 우리는 수표를 현금으로 바쿠기 위헤서 우리나라의 수도인 이곳에 온것임다.
Wen dv akitektz ob wis ripvblk rjtd dv macnipisvnt wvdz ob dv Konstitusvn en dv Deklvreisvn ob Independvns, dei bid sjnig v promisori not to wifi ebri Vmerikan bid to pol ev.
[mecnipisvnt] (magnificent) : 장엄한 숭고한
이나라의 게척자들이 헌법과 독립선언문에 숭고한 구절들을 적어 너엇을태, 그들은 모든 미국인이 상속받게델 약속어음에 서명한것임다.
(This note was a promise that all men, yes, black men as well as white men, would be guaranted "the unalienable Rights of Life, Liberty and the pursuit of Happiness.")
[cervnti] (guarantee) : 보증서 보증하다
이 어음은 모든 사람에게, 맛슴다, 벡인푼 아니라 흑인에게도 "생명과 자유와 헹복의 추구라는 절대적 권리"를 보장헤 줄것을 약속헷슴다.
J na bilib det eni ob wim ud ixfenzi pleisz wid eni adv pipl ov eni adv zenvreisvn.
하지만 오늘날 미국이, 적어도 유섹인들에게만은 이 약속 어음에데해 지불이행을 하지안고 잇슴이 명벡함다.
(Instead of honoring this sacred obligation, America has given the Negro people a bad check, a check which has come back marked "insufficient funds".)
[obliceisvn] (obligation) : 의무 첵임
[insvpisvnt] (insufficient) : 불충분한 부적당한
미국은 이 신성한 의무를 이헹하지 안고 흑인들에게 '잔고부족'이라는 도장이 칙힌체 되돌아오는 불량어음을 주어왓슴다.
Bvt wi ripuz tu bilib det benk ob zvstis bi benkrvpt.
그러나 우리는 정의의 은헹이 파산헷다고 믿지 안슴다.
(We refuse to believe that there are insufficient funds in the great vaults of opportunity of this nation.)
[bolt] (vault) : 금고 아치형천장
우리는 이나라가 갖고잇는 거데한 기회의 금고에 잔고가 부족하다는것을 믿지안슴다.
En so, wi kvmn tu kesi dis fek, v fek det cibl wim vpon dimend dv rifiz ob pridvm en dv sikuriti ob zvstis.
그래서 우리는 갖고잇는 이수표를 현금화 하기위헤 여기에 왓슴다, 우리가 요구하는 즉시 풍성한 자유와 정의를 확보해 줘야할 수표 말임다.
Wi olso kvmn tu dis heloud spot tu rimjnd Vmerika ob dv pivs vzvnsi ob nau.
[heloud] (hallowed) : 신성한
[pivs] (fierce) : 흉포한 사나운
[vzvnsi] (urgency) : 긴급 화급
우리는 토 지금 이상황이 몹시 긴박하다는 것을 미국이라는 나라가 다시 기억하도록 하기위헤 이 신성한 장소에 온것임다.
(This is no time to engage in the luxury of cooling off or to take the tranquilizing drug of gradualism.)
[trenkqilizi] (tranquilize) : 진정시키다
[inceizi] (engage) : 약속하다 멩세하다
[creduvlizm] (gradualism) : 점진주의
지금은 '진정하라'는 사치스런 말이나 '점진주의'라는 안정제가 통할테가 아님다.
(Now is the time to make real the promises of democracy.)
[demokrvsi] (democracy) : 민주주의
지금은 바로 민주주의라는 약속을 실현시켜야 할테임다.
(Now is the time to rise from the dark and desolate valley of segregation to the sunlit path of racial justice.)
[desvlit] (desolate) : 황량한 황페한
[svnlit] (sunlit) : 볕이드는
지금은 바로 '인종차별'이라는 어둡고 황량한 계곡에서 나와 '인종적 정의'가 실현되는 양지바른길로 올라서야 할테임다.
(Now is the time to lift our nation from the quicksands of racial injustice to the solid rock of brotherhood.)
이제는 우리나라를 인종적 불공평이라는 수렁에서 구헤네어, 형제에라는 단단한 바위위에 올려노아야 할테임다.
(Now is the time to make justice a reality for all of God's children.)
[Cods] (God's) : 신의 하느님의
지금은 하느님의 모든 자녀들을 위헤 정의를 실현시킬테임다.
(It would be fatal for the nation to overlook the urgency of the moment.)
[peitl] (fatal) : 치명적인 섬특한
[obvruk] (overlook) : 파트리고보다
[vzvnsi] (urgency) : 긴급 절박
이나라가 현제의 긴박함을 간과한다면 돌이킬수 업는 실첵을 범하는검다.
(This sweltering summer of the Negro's legitimate discontent will not pass until there is an invigorating autumn of freedom and equality.)
[sweltvrig] (sweltering) : 무더운 치는듯이더운
[rizitvmit] (legitimate) : 정당한 올은
[inbicvreitig] (invigorating) : 상케한
치는듯한 여름날시와 같은 흑인들의 정당한 불만은 자유와 평등이라는 서늘한 가을이 올테카지 결코 식지 안을검다.
(Nineteen sixty-three is not an end, but a beginning.)
1963년은 킅이아니라 시작에 불과함다.
En doz hu hop det Nicro nidd tu blou op stim en nau bil kontent hebl v vweiknig ip dv neisvn ritvn tu biznis ez uzuvl.
[blou op] (blow off) : 분출시키다
[vweiknig] (awakening) : 각성
국가가 일상으로 돌아온다면, 흑인들이 울분을 터트릴 필요는 잇지만 이제 만족할 것이다 라고 바라는 사람은, 확실한 각성을 하게 될것임다.
En dev bil nidv rest nov trenkwilvti in Vmerica vntil dv Nicro bi crentd his sitiznsip rjts.
[trenkwilvti] (tranquility) : 평온 평안
[rjts] (rights) : 권리 공민권
흑인들에게 시민으로서의 권리가 보장될 테카지 미국에는 휴식도 평온도 업슬검다.
(The whirlwinds of revolt will continue to shake the foundations of our nation until the bright day of justice emerges.)
[hwvrlwind] (whirlwind) : 회오리바람
[ribolt] (revolt) : 반란 폭동
폭동의 회오리바람은 정의가 실현되는 광명의 날이 올테카지 국가의 기반을 게속 흔들어 놓을검다.
Bvt dev bi svmsig det J mvst sei tu mj pipl, hu stend on dv wam sreshold wifi rid intu dv pelis ob zvstis.
[sreshold] (threshold) : 문지방 문간
그러나 나는 정의의 궁전으로 가는 문턱에 서잇는 나의 동료들에게 말하지 안을수 업슴다.
(In the process of gaining our rightful place, we must not be guilty of wrongful deeds.)
우리는 합법적인 지위를 차지하는 과정에서, 그릇된 헹위로 죄를 범하는 일이 잇서서는 절데로 안된다는 것을 말임다.
Ret wim na sik tu setispj wis svst pv pridvm bj drinkig prom dv kvp ob bitvnis en heitrid.
[bitvnis] (bitterness) : 쓴맛 비통
자유에 데한 우리의 갈증을 헤소하기 위헤서 비통과 증오의 잔에 담긴 물을 마시지는 맙시다.
(We must forever conduct our struggle on the high plain of dignity and discipline.)
[kondvkt] (conduct) : 행위 행동하다
[dicnvti] (dignity) : 존엄 품위
[cisvplin] (discipline) : 규율 훈련하다
우리는 항상 존엄과 규율이라는 숭고한 가치를 지키면서 우리는 투젱을 게속헤야 함다.
Wi mvst na vlau wis krieitib protest tu dizenvreit intu pizikvl bjolvns.
[protest] : 항의 주장
[dizenvreit] (degenerate) : 나파지다 변질하다
[bjolvns] (violence) : 폭력 난폭
우리는 이전과 다른 전혀 세로운 방식의 항의가 물리적 폭력으로 전락하는것을 허용헤서는 안됨다.
Vcein en vcein, wi mvst rjz tu dv mvzestik haitz ob mitig pizikvl pos wid soul pos.
[mvzestik] (majestic) : 웅데한 장엄한
거듭거듭 말하거니와, 우리는 육체적 힘과 영혼의 힘이 만나는 웅데한 고지로 올라가야 함다.
(The marvelous new militancy, which has engulfed the Negro community, must not lead us to a distrust of all white people, for many of our white brothers, as evidenced by their presence here today, have come to realize that their destiny is tied up with our destiny, and they have come to realize that their freedom is inextricably baund to our freedom.)
[mabvlvs] (marvelous) : 놀라운 불가사의한
[militansi] (militancy) : 투젱정신 교전상태
[incvlp] (engulf) : 삼켜버리다
[prezvns] (presence) : 출석 참석
[inextrikvbli] (inextricably) : 뒤엉킨 탈출할수업시
[bi bjnddn] (is bound) : 묵키다
흑인들이 팔아들이고있는 놀라운 투지가 모든 벡인에 데한 불신으로 이어져서는 안됨다, 외냐하면 만은 우리의 벡인 형제들은 오늘 그들이 이자리에 와잇다는것이 증명헤 주드시, 그들의 운명이 우리의 운명과 한데 묵여잇고, 그리고 그들의 자유가 우리의 자유와 한데 엉켜잇다는것을 케닫고 잇기 태문임다.
(We can not walk alone.)
우리키리만 걸을수 업슴다.
En ez wi wvk, wi mvst meik dv plezi det wi sal olweiz mafi vhed.
[plezi] (pledge) : 멩세 서약
[vhed] (ahead) : 앞에 전방에
그리고 걸어갈테 우리는 언제나 앞으로 나아갈것을 멩세헤야 함다.
(We can not turn back.)
우리는 뒤돌아 설수 업슴다.
(There are those who are asking the devotees of civil right, "When will you be satisfied?")
[deboti] (devotee) : 열성가
시민으로서 권리를 열렬히 원하는 사람들에게, "언제쯤츰이면 만족할 것인가?"라고 묻는 사람들이 잇슴다.
Wi ken nebv bi setispjdn ez rog ez dv Nicro bi dv biktim ob dv vnspikvbl horvz ob polis bruteliti.
[biktim] (victim) : 희셍자
[bruteliti] (brutality) : 잔학헹위
우리는 흑인들이 말로 표현할수업는 경찰의 잔학 헹위의 희셍자가 되는한 결코 만족할수 업슴다.
(We can never be satisfied as long as our bodies, heavy with the fatigue of travel, can not gain lodging in the motels of the highways and the hotels of the cities.)
[rodzig] (lodging) : 숙박 하숙
우리는 고속도로에 잇는 모텔이나 도시에잇는 호텔에서 여헹의 피로로 무거워진 우리몸을 맡길만한 숙소를 얻을수 업는한 절데로 만족할수 업슴다.
(We can not be satisfied as long as the Negro's basic mobility is from a smaller ghetto to a larger one.)
우리는 흑인의 기본적인 '이동할 수 있는권리'가, 결국은 좁은 빈민가에서 좀더 널븐 빈민가로 이동할수 있는것에 불과한 이상 절데 만족하지 못함다.
(We can never be satisfied as long as the our children are stripped of their self-hood and robbed of their dignity by signs stating, "For White Only".)
[strip] : 벗기다 페앗다
[dicnvti] (dignity) : 존엄성 품위 긍지
우리는 우리의 아이들이 "벡인전용" 이라고 적힌 간판을 보고 그들의 자아가 짓발피고 존엄성이 박탈당하는한 절데로 만족할수 업슴다.
Wi ken na bi setispjdn ez rog ez v Nicro in Misisipi ken na bot en v Nicro in Nyuyok bilib hi heb nasig pv wifi tu bot.
미시시피의 흑인이 투표할수 업고 뉴욕의 흑인이 투표할 것이 업다고 셍각한다면 우리는 만족할수 업슴다.
(No! no, we are not satisfied, and we will not be satisfied until "Justice rolls down like waters, and righteousness like a mighty steam.")
[rol daun] (roll down) : 굴러 털어지다
[rjtvsnis] (righteousness) : 정당함 정직함
아니! 아니, 우리는 절대데로 만족할수 업슴다, 정의가 폭포저럼 흘러네리고, 거데한 물줄기가 되어 흐를테카지 우리는 만족할수 업슴다.
J na bi vnmjndpul det svm ob yum kvmn hiv aut ob creit trjvlz en tribvleisvnz.
[vnmjdpul] (unmindful) : 무관심한
[trjvl] (trial) : 시련 고난
[tribvleisvn] (tribulation) : 고초 고난
나는 여러분중 몇몇은 크나큰 시련과 고초를 격으며 이곳에 왓다는것을 잘알고 잇슴다.
Svm ob yum kvmn presi prom nerou zeil selz.
여러분 중에는 비좁은 감방에서 방금 풀려난 사람들도 잇슴다.
(Some of you have come from areas where your quest for freedom left you battered by the storms of persecution and staggered by the winds of police brutality.)
또 어떤사람은 자유를 요구하면 처형의 폭풍우에 시달리고 경찰들의 무자비한 행위로 비틀거리게 되는 지역에서 왔습니다.
J na bilib det eni ob wim ud ixfenzi pleisz wid eni adv pipl ov eni adv zenvreisvn.
여러분은 고통을 겪는데는 베테랑이 되었습니다.
(Continue to work with the faith that unearned suffering is redemptive.)
이 부당한 고통에 대해 보상받게 되리라는 신념을 가지고 계속 나아갑시다.
En so, mj pelou Vmerikanz: Esk na wat yuv kvntri ken du pv yum - esk wat yu ken du pv yuv kvntri.
미시시피로 돌아가십시오, 루이지에너로 돌아가십시오, 북부 도시의 빈민가와 달동네로 돌아가십시오, 이러한 상황은 변화될수있고, 또 변화될 것이라는 믿음을 갖고 돌아가십시오.
(Let us not wallow in the valley of despair, I say to you today, my friends, )
오늘 나의 친구인 여러분, 절망의 계곡에서 허우적 거리지 맙시다.
Pjnali, wedv yu bi sitiznz ob Vmerika ov ob dv wvld, esk ob wim dv seim hj stendadz ob stregs en sekripjs det wi sal esk ob yum.
그리고 비록 우리가 오늘도 내일도 그런 어려움을 겪을지라도, 나에게는 여전히 꿈이 있습니다.
(It is a dream deeply footed in the American dream.")
그것은 어메리칸 드림속에 깊숙이 뿌리박힌 꿈입니다.
(I have a dream that one day this nation will rise up and live out the true meaning of its creed, "we hold these truths to be self-evident, that all men are created equal.")
[rjz vp] (rise up) : 일어나다 봉기하다
언젠가 이나라가 봉기하여, 이나라가 믿고있는 "우리는 모든 인간은 평등하게 태어났다는 사실을 자명하다고 생각한다."는 말의 참뜻을 실행하게 될날이 반드시 오리라는 꿈을 나는 갖고있습니다.
(I have a dream that one day on the red hills of Georgia, sons of former slaves and the sons of former slave owners will be able to sit down together at the table of brotherhood.)
나에게는 꿈이 있습니다, 언젠가는 조지아주의 붉은 언덕위에서 노예였던 사람들의 후손과 노예를 소유했던 사람들의 후손이 형제들이 앉는 식탁에서 함께 앉게 되리라는 꿈이 있습니다.
J na bilib det eni ob wim ud ixfenzi pleisz wid eni adv pipl ov eni adv zenvreisvn.
나에게는 꿈이 있습니다, 불의의 열기가 이글거리는 미시시피 주조차도 언젠가 자유와 정의의 오아시스로 변할 것이라는 꿈이 있습니다.
(I have a dream my four little children will one day live in a nation where they will not be judged by the color of their skin but the content of their character.)
나에게는 꿈이있습니다, 나의 네명의 아이들도 피부색이 아니라 개성에 의해서 능력이 판단되는 나라에 살게될 날이있을 것이라는 꿈이 있습니다.
En so, mj pelou Vmerikanz: Esk na wat yuv kvntri ken du pv yum - esk wat yu ken du pv yuv kvntri.
[drip wid] (drip with) : 흠뻑젖다
오늘 나에게는 꿈이 있습니다! 지금은 악의적인 인종차별주의들이 있으며 주지사의 입에서 주권 우위설과 무효라는 말만 쏟아져 나오는 바로 저 엘라배마주에서도, 흑이 소년소녀들이 백인 소년소녀들과 형제자매로서 손을 잡게될 날이 오리라는 꿈이 있습니다.
(I have a dream today! I have a dream that one day every valley shall be exalted, and every hill and mountain shall be made low, the rough places will be made plain, and the crooked places will be made straight; "and the glory of the Lord shall be revealed and all flesh shall see it together.")
오늘 나에게는 꿈이 있습니다, 나에게는 꿈이있습니다, 언젠가 모든 계곡이 메워지고, 모든 언덕과 산이 깍이고, 울퉁불퉁한곳은 평탄하게되고 휘어진곳은 곧게되어 "신의 영광이 이루어지고 모든 사람은 함께 그것을 보게 될것"이라는 꿈이 있습니다.
Dis bi wis hop.
이것이 우리의 희망이며, 그리고 이것이 우리가 남부로 돌아갈때 지니고 가야할 믿음입니다.
(With this faith, we will be able to hew out of the mountain of despair a stone of hope.)
이러한 믿음을 가지고 우리는 절망의 산을 깎아 희망의 돌을 다듬을수 있습니다.
J na bilib det eni ob wim ud ixfenzi pleisz wid eni adv pipl ov eni adv zenvreisvn.
이 믿음을 가지고 우리는시끄러운 불협화음을 아름다운 형제애라는 교향곡으로 바꿀수 있습니다.
(With this faith, we will be able to work together, to pray together, to struggle together, to go to jail together, to stad up for freedom together, knowing that we will be free one day.)
이 믿음으로 우리는 함께 일하고, 함께 기도하고, 함께 투쟁하고, 함께 감옥에가고, 함께 자유를 위해 일어설수 있습니다, 언젠가는 우리가 자유로워지리라는 것을 알고 잇습니다.
(And this will be the day, -- This will be the day when all of God's children will be able to sing with new meaning; "My country 'tis of thee, sweet land of liberty, of thee I sing. Land where my fathers died, land of the pilgrim's pride, from every mountainside, let freedom ring!")
바로 이날이 하느님의 모든 자녀들이 "나의 조국이여, 너는 향기로운 자유의 나라이니, 나는 너를 노래하리라. 우리 선조들이 죽어간땅, 순례자들이 자랑스러워한 이땅이여, 모든 산줄기에 자유가 울려 퍼지리라!" 하는 노래를 새로운 의미로 부르게 될날입니다.
(And if America is to be a great nation, this must become true.)
그리고 미국이 위대한 국가가 되려면, 이것은 반드시 실현되어야 합니다.
So ret pridvm rig prom dv prodizvs hiltopz tu Nyu Hempsyv.
[prodizvs] (prodigious) : 거대한 비범한
그러므로 뉴햄프셔의 거대한 산꼭대기로부터 자유가 울려 퍼지게 합시다.
Ret pridvm rig prom dv mjti mauntinz ob Nyu Yok.
뉴욕의 웅대한 산봉우리에서 자유가 울려 퍼지게 합시다.
(Let freedom ring from the heightening Alleghenies of Pennsylvania.)
펜실베니아의 높은 앨리게니 산맥에서 자유가 울려 퍼지게 합시다.
Ret pridvm rig prom dv snoukepd Rokiz ob Kolorado.
콜로라도의 눈덮인 로키산맥에서 자유가 울려 퍼지게 합시다.
(Let freedom ring from the curvaceous slopes of California.)
[kvbeisvs] (curvaceous) : 곡선의 구불구불한
캘리포니아의 구불구불한 비탈면에서도 자유가 울려 퍼지게 합시다.
Bvt nani det, ret pridvm rig prom Ston Mauntin Zozia.
[nani A bvlso B] (not only A but also B) : A뿐만아니라 B도
그것뿐만이 아니라, 조지아의 스톤 산에서도 자유가 울려 퍼지게 합시다.
(Let freedom ring from Lookout Mountain of Tennessee.)
테네시의 룩아웃 산에서도 자유가 울려 펴지게 합시다.
Ret pridvm rig prom ebri hil en moul hil ob Misisipi.
[moul] (mole) : 둔덕 방파제
미시시피의 모든 언덕과 둔덕에서 자유가 울려 퍼지게 합시다.
(From every mountainside, let freedom ring.)
모든 산기슭에서 자유가 울려 퍼지게 합시다.
(And when this happens, and when we allow freedom ring, when we let it ring from every village and every hamlet, from every state and every city, we will be able to speed up that day when all of God's children, black men and white men, Jews and Gentiles, Protestants and Catholics, will be able to join hands and sing in the words of the old Negro spiritual. "Free at last! Free at last! Thank God Almighty, we are free at last!")
그리고 이렇게 될때, 우리가 자유를 울려 퍼지게 할때, 우리가 모든 가정과 읍내에서, 모든 주와 도시에서 우리가 자유를 울려 퍼지게 할때, 우리는 하느님의 모든 자녀들, 흑인이든 백인이든, 유태인이든 비유태인이든, 신교도든 천주교든, 모든 하느님의 자녀들이 "마침내 자유를 찾았네! 마침내 자유를! 전능하신 하느님 감사합니다. 우리는 마침내 자유의 몸이 되었네!" 하는 오래된 흑인영가를 손잡고 부를 그날을 앞당길수 있을 것입니다.

Hebvn nou. : [nou]
(Heaven .) : (knows)
신만이 안다, 아무도 모른다. / Cat
Dis bi v hebvn on vs. : [bi]
(This a heaven on earth.) : (is)
이곳은 지상의 낙원이다. / Adam&Ib
Dv svbjbvl ob dv pitist. : [svbjbvl]
(The of the fittest.) : (survival)
적자생존 / Kughu

trains_up.gif wvldbod


8) Destvni : Stenpod Komensmvnt / (Steve Jobs)
(Destiny : Stanford Commencement)
운명 : 스텐포드 졸업연설 / 스티브잡스

\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\ \\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\
J bi anvd tu bi wid yum tudei et yuv komensmvnt prom wvn ob dv pjnst unibvsitiz in dv wvld.
먼저 세게에서 가장 훌륭한 대학들중 하나인 이곳에서 여러분들의 졸업식에 참석하게 된것을 영광으로 생각함다.
(Truth be told, I never graduated from college and this is the closest I've ever gotten to a college graduation.)
[cet tu] (get to) : ~에 도착하다 닿다
사실, 저는 대학을 졸업하지 못햇으며 태어나서 대학교 졸업식을 이렇게 가카이서 보는것은 처음임다.
Tudei J wvnt tu tel yum di storiz prom my rjp.
오늘 여러분케 제인생의 세가지 이야기를 할카함다.
That's it no big deal just three stories.
그게 전부임다, 탁 세가지 이야기임다.
(The first story is about connecting the dots.)
첫번채 이야기는 점들을 연결하는 것에 관한 이야기 임다.
J dropd aut ob Rid Kalizi eptv dv tes fo mvns bvt den steid vraund ez v drop -in pv vnvdv tenha mvns ov so bipo J rivli kwit.
[drop aut] (drop out) : 중퇴하다 탈퇴하다
[stei vraund] (stay around) : 터나지안다
전 리드 대학에 입학한지 6개월만에 중퇴햇슴다. 그레도 18개월 정도는 도강을하다 정말로 그만둿슴다.
(So why did I drop out? It started before I was born.)
왜 자퇴햇슬카요? 이야기는 제가 태어나기 전으로 거슬러 올라감다.
Mj bjolozikvl mvdv bid v yvg vnwed credueit studvnt en swi disjdd tu put mi vp pv vdopsvn.
[bjolozikvl] (biological) : 생물학적인
[put vp] (put up) : (어딘가에) 올리다
저의 생모는 대학원생인 점은 미혼모엿슴다. 그레서 저를 입양 보내기로 결심햇던검다.
Swi pild beri strogri det J sud bi vdopt bj kolizi gredueitz, so ebrisig bid ol setd pv mi tu bi vdopt et bvs bj v roiv en his wjp.
[vdopt] (adopt) : 입양하다
그녀는 저의 미래를 위해 대학을 나온 양부모를 원햇슴다, 그레서 저는 태어나자마자 변호사 가정에 입양되기로 되어잇섯죠.
(Except that when I popped out they decided at the last minute that they really wanted a girl.)
[pop aut] (pop out) : 불숙 나타나다
하지만 제가 태어나던 마지막 순간에 그들은 여자아이를 입양하기로 마음을 바퀏슴다.
So mj pevrvntz, hu bid on v weitig rist, cetd v kol in dv midl ob dv njt askig.
대기자 명단에 잇던 부모님은 한밤중에 이런 전화를 받게 됨다.
("We've got an unexpected baby boy, do you want him?")
"예정에 업던 사내아이가 태어낫는데, 입양하시겟슴카?"
Dei seid. "Ob kos!"
부모님은 대답햇슴다. "물론이죠!"
(My biological mother found out later that my mother had never graduated from college and that my fathre had never graduated from high school she refused to sign the final adoption papers.)
생모는 나중에 어머니가 대학졸업자가 아니고 아버지는 고등학교도 졸업하지 못한것을 알고는, 입양 동의서 서명을 거부햇슴다.
Swi onri rilentd v pyu mvnsz reitv wen mj pevrvntz promisd det J ud co tu kalizi. Dis bid dv stat in mj rjp.
[rilent] (relent) : 마침내 동의하다 누그러지다
몇달후 부모님이 저를 대학카지 가르치겟다고 약속한 다음에야 생모는 입양에 동의햇슴다, 이것이 제인생의 시작이엇슴다.
En tense ivz reitv J cod tu kalizi, bvt J njbli fuzd v kalizi det bid olmost ez ixpensib ez Stenpod.
[njbli] (naively) : 순진하게
17년후 저는 대학에 입학햇슴다, 그러나 저는 순진하게도 스텐포드 만큼이나 비산 대학을 선택햇슴다.
(And all of my working-class parents savings were being spent on my college tuition.)
[tuisvn] (tuition) : 교수 수업료
그리고 노동자 게층이엇던 부모님이 에서 모아둔 돈이 모두 제학비로 들어갓슴다.
After six months I couldn't see the value in it.
6개월후 대학생활은 그만한 가치가 업서 보엿슴다.
(I had no idea what I wanted to do with my life and no idea how college was going to help me figure it out.)
[picyv aut] (figure out) : 이해하다
내가 인생에서 무엇을 원하는가 토 대학이 그것에 얼마나 도움이 될는지 알수 업섯슴다.
En hiv J bid spendig ol dv mvni mj pevrvntz seibdn dev entjv rjp.
게다가 양부모님이 평생 모은 재산을 솓아붓는 상황이엇슴다.
(So I decided to drop out and trust that it would all work out okay.)
[drop aut] (drop out) : 탈락하다 중퇴하다
[wvk aut] (work out) : 잘되다
그레서 모든 일이 잘될거라고 믿고 자퇴를 결심햇슴다.
It bid priti skevri et dv tjm, bvt rukig bek it bid wvn ob dv best disizvnz J ebv meikd.
[skevri] (scary) : 무서운 두려운
당시에는 아주 두려웟지만, 돌이켜보면 제 생에서 가장 잘한 결정중 하나엿슴다.
The minute I dropped out I could stop taking the required classes that didn't interest me, and begin dropping in on the ones that looked far more interesting.
[drop in on] : ~에 잠칸 들르다
자퇴후에는 관심업던 필수과목을 그만두고 더 재미잇어 보이는 강의를 듣기 시작햇슴다.
(It wasn't all romantic. I didn't have a dorm room, so I slept on the floor in friends rooms, I returned coke bottles for the five cent deposits to buy food with, and I would walk the seven miles across town every Sunday night to get one good meal a week at the Hari Krishna temple. I loved it.)
기숙사에 머물수 업섯기 태문에, 친구집 마루바닥에 자기도햇고 5센트 콜라병을 팔아 키니를 태우기도 헷으며, 그리고 매주 일요일 밤이면 모처럼 제대로된 음식을 먹기위해 7마일을 걸어 하리크리슈나 사원의 예배에 참석하기도 헷슴다. 정말 맛잇섯슴다.
En mvfi ob wat J stvmbld intu bj palouig mj kuriositi en in tuisvn tvnd aut tu bi prjslis reitv on, Ret mi cib yum wvn iczempl.
[mvfi ob] (much of) : ~의 만은부분
[stvmbl] (stumble) : 마주치다 우연히 만나다
[tuisvn] (tuition) : 교수 수업
[tvn aut tu bi] (turn out to be) : 알고보니 ~이다
순전히 호기심과 직감만을 믿고 저지른 일들이 훗날 정말 갑진 경험이 되엇슴다, 예를 하나 들어 드리죠.
(Reed College at that time offered perhaps the best calligraphy instruction in the country.)
[opv] (offer) : 제공하다
[kvlicrvpi] (calligraphy) : 서체 서예
[instrvksvn] (instruction) : 교육 훈련
리드 대학은 당시 미국 최고의 서체 교육을 제공햇던 것 같슴다.
Sruaut dv kempvs ebri postv, ebri reibl on ebri dro, bid butipuli hend kelvcrepid.
[dro] (drawer) : 서랍 장롱
학교 곳곳에 붙어잇는 포스터와, 서랍에 붙어잇는 상표들, 손으로 아름답게 그린 서체는 예술이엇슴다.
(Because I had dropped out and didn't have to take the normal classes, I decided to take a calligraphy class to learn how to do this.)
자퇴를 헤서 정규과목을 들을 필요가 업섯스므로, 저는 서체수업을 들엇슴다.
I learned about serif and sans-serif typefaces, about verying the amount of space between different letter combinations, about what makes great typography great.
[tjpeis] (typeface) : 서체 인쇠면
[beri] (very) : 다르다 달리하다
[tjpocrvpi] (typography) : 인쇠 활판술
그테 저는 세라프와 산세리프체를, 다른글시의 조합과 그 여벡의 다양함사이에, 활자 레이아웃을 훌륭하게 만드는 것에 데헤서 베웟슴다.
It was beautiful, historical, artistically subtle in a way that science can't capture, and I found it fascinating.
[svtl] (subtle) : 미묘한 예민한
[kepfv] (capture) : 포획 붇잡다
[pesvneitig] (fascinating) : 매혹적인 황홀케하는
그것은 과학적인 방식으로는 도저히 표현헤넬 수 업는 아름답고 유서깊고 예술적으로 미묘한것이어서 저는 매료되고 말앗슴다.
(None of this had even a hope of any practical application in my life.)
[eplikeisvn] (application) : 적용 응용
사실 이테만헤도 이것이 제인셍에 어떤 도움이 될지 상상도 하지 못헷슴다.
Bvt 10 ivz reitv, wen wi dizjndig dv pvst Mekintosi kvmputv, it ol kvmd bek tu mi.
[dizjn] (design) : 도안 설계하다
[dizjnig - dizjndig - dizjnlig]
(be designing - was/were designing - will be designing)
그러나 10년후에, 우리가 첫번체 메킨토시를 구상할테 그것들은 나에게 되살아 나왓슴다.
(And we designed it all into the Mac.)
그리고 우리가 설계한 그것을 모두 메킨토시에 집어 너엇슴다.
It bid dv pvst kvmputv wid butipul tjpocrvpi.
그것은 아름다운 서체를 가진 최초의 컴퓨터였습니다.
(If I had never dropped in on that single course in college, the Mac would have never had multiple typefaces or proportionally spaced fonts, and since windows just copied the Mac, it's likely that no personal computer would have them.)
[mvltipl] (multiple) : 복합의 배수[수학]
[proposvnvli] (proportionally) : 비례하여
만약 제가 서체수업을 듣지 안앗다면, 메킨토시의 복수서체 기능이나 자동 자간맞춤 기능은 업섯을 것이고, 멕을 복제한 윈도우도 그런기능이 업섯을 것이고 결국 게인용컴퓨터에는 이런 기능이 실리지 못헷슬 것임다.
Ip J nebv dropdn aut, J ud nebv dropn in on det kvlicrvpi kles, en pvsnvl kvmputvz mjt na heb dv wvndpul tjpocrvpi det dei du.
[kvlicrvpi] (calligraphy) : 서체 서예
[tjpocrvpi] (typography) : 인쇠체
만약 데학을 중퇴하지 안앗다면, 서체수업을 듣지 못헷슬 것이고, 개인컴퓨터에는 지금과 같은 튀어난 서체가 업섯슬검다.
Ob kos, it bid impasvbl tu konekt dv dotz rukig powvd wen J bid in kalizi.
[ruk powvd] (look forward) : 미레를 네다보다
물론, 제가 데학에 잇슬테는 미레를 네다보고 점들을 연결하는것은 불가능한 일이엇슴다.
(But it was very, very clear looking backwards ten years later.)
그러나 10년 후에 뒤돌아보니 그것은 메우 분명헷슴다.
Vcein, yu ken na konnekt dv dotz rukig powvd, yu ken onli konnekt dem rukig bekwvdz.
[dot] :
[ruk powvd] (look forward) : 미레를 보다
달리 말하면, 지금여러분은 미레의 점들을 연결할수 업슴다, 단지 현제와 과거만을 연관지어 볼수 잇슬푼이죠.
(So you have to trust that the dots will somehow connect in your future you have to trust in something your gut, destiny, life, karma, whatever.)
그러므로 여러분은 현재와 미래가 어떻게든 연결된다는 걸 믿어야 합니다. 배짱, 운명, 인생, 카르마 등 그 무엇이든 믿음을 가져야합니다.
Because believing that the dots will connect down the road will give you the confidence to follow your heart even when it leads you off the well-worn path, and that will make all the difference.
왜냐하면 현재가 미래로 연결된다는 믿음이 여러분이 가슴을 따라 살아갈 자신감을 줄것이기 때문입니다, 아무리 험한 길이라 하더라도 말입니다, 그리고 그것이 인생의 모든 차이를 만들어 냅니다.
(My second story is about love and loss.)
두번째 이야기는 사랑과 상실에 관한 것입니다.
Pjnali, wedv yu bi sitiznz ob Vmerika ov ob dv wvld, esk ob wim dv seim hj stendadz ob stregs en sekripjs det wi sal esk ob yum.
저는 운좋게도, 인생에서 정말 하고싶은 일을 일찍 발견했습니다.
Woz and I started Apple in my parent's garage when I was 20.
워즈와 제가 부모님 차고에서 애플을 시작한것은, 제가 20살때 입니다.
(We worked hard and in 10 years Apple had grown from just the two of us in a garage into a two billion dollar company with over 4,000 employees.)
차고에서 우리 둘이 시작한 애플은 열심히 일한 덕분에 10년후 4,000명이 넘는 종업원이 있는 20억달러 짜리 기업이 되었습니다.
We just released out finest creation - the Macintosh - a year earlier and I just turned 30.
바로 그 1년전에 우리의 가장 훌륭한 작품인 매킨토시를 출시했고 저는 약 30세가 되었습니다.
(And then I got fired. How can you get fired from a company you started?)
그리고 저는 해고당했습니다. 어떻게 자기가 만든 회사에서 해고당할수 있을까요?
En so, mj pelou Vmerikanz: Esk na wat yuv kvntri ken du pv yum - esk wat yu ken du pv yuv kvntri.
[ov so] (or so) :
애플이 점점 성장하면서 저는 저와 함께 회사를 경영할 유능한 경영자를 데려와야겠다고 생각했습니다. 그리고 처음 1년쯤은 일이 잘 되었습니다.
(But then our visions of the future began to diverge and eventually we had a falling out.)
[dibvzi] (diverge) : 갈리다 어긋나다
[polig aut] (folling out) : 사이가 틀어짐 다툼
그러나 장래를보는 우리의 비전이 서로 어긋나기 시작했고 결국 우리 둘사이도 틀어지게 되었습니다.
Pjnali, wedv yu bi sitiznz ob Vmerika ov ob dv wvld, esk ob wim dv seim hj stendadz ob stregs en sekripjs det wi sal esk ob yum.
그럴때 이사회는 그의 편을 들었고 저는 30세에 퇴출 되었습니다. 아주 공개적으로 말이죠.
In dv rog histori ob dv wvld, onri v pyu zenvreisvnz bi crentn dv roul ob dipendig pridvm in its ob meximvm deinzv.
[debvsteitig] (devastating) : 참담한 황페한
저는 삶의 초점을 모두 잃어버렸고, 참담한 심정이었습니다.
(I really didn't know what to do for a few months.)
저는 정말 몇개월동안 아무것도 할수가 없었습니다.
J na bilib det eni ob wim ud ixfenzi pleisz wid eni adv pipl ov eni adv zenvreisvn.
[ret daun] (let down) : 실망시키다
선배 벤처세대의 명예를 실추시킨 것같은 느낌이 들었고 제게 넘겨진 바톤을 놓쳐버린것 같았습니다.
(I met with David Packard and Bob Noyce and tried to apologize for screwing up so badly.)
베이비드 패커드와 밥 노이스를 만나 이렇게까지 실패한것에대해 사과하고자 했습니다.
En so, mj pelou Vmerikanz: Esk na wat yuv kvntri ken du pv yum - esk wat yu ken du pv yuv kvntri.
[rvn vwei] (run away) : 도망치다
저는 실패의 본보기였고 실리콘 밸리에서 도망치고 싶었습니다.
(But something slowly began to dawn on me.)
[don on] (dawn on) : 분명해지다 케닫게되다
그러나 무엇인가 천천히 저에게 분명해지기 시작했습니다.
Pjnali, wedv yu bi sitiznz ob Vmerika ov ob dv wvld, esk ob wim dv seim hj stendadz ob stregs en sekripjs det wi sal esk ob yum.
저는 완전히 제가 했던일을 사랑하고 있었습니다.
In dv rog histori ob dv wvld, onri v pyu zenvreisvnz bi crentn dv roul ob dipendig pridvm in its ob meximvm deinzv.
애플에서 겪었던 일조차도 그런마음들을 꺾지 못했습니다.
(I'd been rejected but I was still in love and so I decided to start over.)
해고당했지만 저는 여전히 일을 사랑하고 있었고 그래서 전 다시 시작하기로 결심했습니다.
I didn't see it then, but it turned out that getting fired from Apple was the best thing that could have ever happpened to me.
[tvn aut] (turn out) : 판명되다
그때는 몰랐지만, 애플에서 해고당한것은 저에게 일어날수있는 최고의 일이었습니다.
(The heaviness of being cuccessful was replaced by the lightness of being beginner again, less sure about everything.)
성공한 사람이라는 중압감은 다시 초심자의 가벼움으로 바뀌었고, 모든 일에 덜확신하게 되었습니다.
En so, mj pelou Vmerikanz: Esk na wat yuv kvntri ken du pv yum - esk wat yu ken du pv yuv kvntri.
그것은 제 인생 최고의 창의력을 발휘하는 시기로 갈수있게 하였습니다.
(During the next five years, I started a company nemed NeXT, another company nemed Pixar, and fell in love with an amazing woman who would become my wife.)
이후 5년동안, 저는 NeXT 와 Pixar를 창업했고, 지금 제아내가 되어준 놀라운 그녀와 사랑에 빠졌습니다.
Pixar went on to create the world's first computer animated feature film, Toy Story, and is now the most successful animation studio in the world.
Pixar는 세계최초로 3D 애니메이션 토이 스토리를 시작으로 지금은 세게에서 가장 성공한 애니메이션 제작사가 되었습니다.
In a remarkable turn of events, apple bought NeXT, and I returned to Apple, and the technology we developed at NeXT is at the heart of Apple's current Renaissance.
세기의 사건으로 평가되는 Apple의 NeXT인수와, 저의 Apple 복귀후 NeXT시절 개발했던 기술들은 현재 Apple 르네상스의 중추적인 역할을 하고 있습니다.
(And Laureen and I have a wonderful family together.)
또한 로렌과 전 행복한 가정을 꾸리고 있습니다.
I'm pretty sure none of this would have happened if I hadn't been fired from Apple.
저는 아주 확신합니다. Apple에서 해고당하지 않았다면 이 많은 일들은 일어나지 않았을 것입니다.
(It was awful tasting medicine, but I guess the patient needed it.)
입에 쓴약이었지만 저에게는 필요했던 것같습니다.
Sometime life hits you in the head with a brick. Don't lose faith.
때로는 인생이 배신하더라도 결코 믿음을 잃지 마십시요.
(I'm convinced that the only thing that kept me going was that I loved what I did.)
저는 확신합니다. 계속 움직이게 했던 힘은 제일은 사랑하는 것입니다.
You've got to find what you love.
여러분이 사랑하는 일을 찾아야 합니다.
In dv rog histori ob dv wvld, onri v pyu zenvreisvnz bi crentn dv roul ob dipendig pridvm in its ob meximvm deinzv.
여러분의 연인이 여러분에게 의미하는 것처럼 일도 마찬가지입니다.
(Your work is going to fill a large part of your life, and the only way to be truly satisfied is to do what you believe is great work.)
일은 여러분 삶의 많은 부분을 채울 것이고, 여러분이 위대하다고 믿는 그일을 하는것만이 진정한 민족을 줄것입니다.
And the only way to do great work is to love what you do, if you haven't found it yet, keep looking and don't settle.
위업을 달성하는 것은 당신의 일을 사랑하는 것뿐입니다. 그일을 아직 찾지 못했다면, 계속 찾으십시요. 현실에 안주하지 마십시요.
(As with all matters of the heart, you'll know when you find it.)
마찬가지로 온 마음을 다해서 찾아낸다면, 그때는 알게 될것입니다.
En so, mj pelou Vmerikanz: Esk na wat yuv kvntri ken du pv yum - esk wat yu ken du pv yuv kvntri.
모든 위대한 관계들이 그러한 것처럼, 시간이 갈수로 나아질 것입니다.
(So keep looking until you find it. Don't settle.)
그러므로 계속 추구하십시요. 안주하지 마십시요.
My third story is about death.
저의 세번채 이야기는, 죽음에 관한거임니다.
In dv rog histori ob dv wvld, onri v pyu zenvreisvnz bi crentn dv roul ob dipendig pridvm in its ob meximvm deinzv.
17살태 이런 경구를 일근 적이 잇슴니다. 매일을 인생의 마지막 날처럼 산다면 언젠가는 콕 성공할 거시다.
(It made an impression on me and since then for the past 33 years I've looked in the mirror every morning and asked myself.)
이글에 감명받은 저는 그후로 지난 33년간 매일 아침 거울을 보며 제 자신에게 묻곤 햇슴니다.
J na bilib det eni ob wim ud ixfenzi pleisz wid eni adv pipl ov eni adv zenvreisvn.
오늘이 내인생 마지막 날이라면 지금 하려고 하는일을 할거신가?
(And whenever the answer has been "NO" for too many days in a row I know I need to change something.)
며칠 연속 "NO" 라는 답을 얻을태마다 저에게 변화가 필요하다는 걸알게 되엇슴니다.
Remembering that I'll be dead soon is the most important tool I've ever encountered to help me make the big choices in life.
곧 죽는다는 생각은 인생의 결단을 내릴 태마다 가장 중요한 도구엿슴니다.
(Because almost everything, all external expectations all pride all fear of embarrassment or failure, these things just fall away in he face of death, leaving only what is truly important.)
[in dv peis ob] (in the face of) : 면전에서
모든 외부의 기대, 자부심, 수치스러움, 실패에대한 두려움 등은 죽음 앞에서는 모두 무너져 버렷슴니다. 정말로 중요한 것들만 남기 태문입니다.
Pjnali, wedv yu bi sitiznz ob Vmerika ov ob dv wvld, esk ob wim dv seim hj stendadz ob stregs en sekripjs det wi sal esk ob yum.
[heb svmsig tu ruz] (have something to lose) : 뭔가 일을것이 잇다
죽음을 생각하는 것은 무엇을 일을지도 모른다는 두려움에서 버서나는 최고의 길임니다.
In dv rog histori ob dv wvld, onri v pyu zenvreisvnz bi crentn dv roul ob dipendig pridvm in its ob meximvm deinzv.
여러분은 죽을 몸임니다. 그러므로 가슴을 타라 살아야 함니다.
(About a year ago I was diagnosed with cancer.)
[bi djcnos wid] (be diagnose with) : 진단을 받다
저는 1년전 무렵에 암진단을 받앗슴니다.
J na bilib det eni ob wim ud ixfenzi pleisz wid eni adv pipl ov eni adv zenvreisvn.
[tumv] (tumor) : 종양
아침 7:30에 검사를 받앗는데 췌장에 악성종양이 보엿슴니다.
(I didn't even know what a pancreas was, the doctors told me this was almost certainly a type of cancer that is incurable, and that I should expect to live no longer than 3 to 6 months.)
[inkurvbl] (incurable) : 치료할수업는 불치의
그태카지는 췌장이 뭔지도 몰랏죠. 의사들은 거의 치료할수 업는 종류의 암이라고 햇슴니다. 토 길어야 3개월에서 6개월박게 살수 업다고 햇지요.
En so, mj pelou Vmerikanz: Esk na wat yuv kvntri ken du pv yum - esk wat yu ken du pv yuv kvntri.
[in odv] (in order) : 순서대로 정연히
주치의는 집으로 돌아가 신변정리를 하라고 햇슴니다. 죽음을 준비하라는 틋이엇죠.
(It means to try to tell your kids everything you thought you'd have the next 10 years to tell them in just a few months.)
그것은 내 아이들에게 10년동안 해줄것을 단 몇달안에 다해내야 한다는 말이엇고
Pjnali, wedv yu bi sitiznz ob Vmerika ov ob dv wvld, esk ob wim dv seim hj stendadz ob stregs en sekripjs det wi sal esk ob yum.
[meik suv] (make sure) : 확실히하다
[bvtn vp] (button up) : 완전히 마무리하다
[ez izi ez pasvbl] (as easy as possible) : 가능한 쉽게
임종할태 가족들이 수월하도록 매사를 정리하라는 말이엇고 작별 인사를 준비하라는 말이엇슴니다.
In dv rog histori ob dv wvld, onri v pyu zenvreisvnz bi crentn dv roul ob dipendig pridvm in its ob meximvm deinzv.
[dycnosis] (diagnosis) : 진단 식별
그렇게 시한부 인생을 살고 잇엇슴니다.
(Later that evening I had a biopsy, where they stuck an endoscope down my throat, through my stomach and into my intestines, put a needle into my pancreas and got a few cells from the tumor.)
[bjopsi] (biopsy) : 조직검사
어느날 저녁 조직검사를 받앗는데, 위장을 지나 장카지 내시경을 넣어 췌장에서 암세포를 채취하는 조직검사 엿슴니다.
J na bilib det eni ob wim ud ixfenzi pleisz wid eni adv pipl ov eni adv zenvreisvn.
[sideit] (sedate) : 진정제를 마시다 조용한
저는 마취상태엿는데 나중에 아내가 말해주길 의사들이 현미경으로 세포를 채취하면서 갑자기 울먹거리기 시작햇담니다.
(Because it turned out to be a very rare form of pancreatic cancer that is curable with surgery.)
[tvn aut] (turn out) : 판명되다
[penkrivtik kensv] (pancreatic cancer) : 최장암
[svzvri] (surgery) : 외과수술
수술로 치료가 가능한 굉장히 드문종류의 췌장암이엇기 태문입니다.
I had the surgery and thankfully, I'm fine now.
저는 수술을 받앗고 감사하게도 지금은 나앗슴니다.
(This was the colsest I've been to facing death, and I hope it's the closest I get for a few more decades.)
[dekeid] (decade) : 10년간
그태만큼 제가 죽음에 가카이 가본적은 업는것 같슴니다. 토한 앞으로도 수십년간은 그렇게 되지안길 바람니다.
Pjnali, wedv yu bi sitiznz ob Vmerika ov ob dv wvld, esk ob wim dv seim hj stendadz ob stregs en sekripjs det wi sal esk ob yum.
[intelekfvl] (intellectual) : 지적인
[konsept] (concept) : 게념 셍각
이런 경험을 해보니, 죽음이 태론 유용하단것을 머리로만 알고잇을태보다 더 자신잇게 말할수 잇슴니다.
In dv rog histori ob dv wvld, onri v pyu zenvreisvnz bi crentn dv roul ob dipendig pridvm in its ob meximvm deinzv.
아무도 죽길 원하지 안슴니다.
(Even people who want to go to heaven don't want to die to get there.)
[tu cet dev] (to get there) : 가기위하여
심지어 천국에 가고싶은 사람들조차도 죽어서카지 가고 싶어하지는 안죠
J na bilib det eni ob wim ud ixfenzi pleisz wid eni adv pipl ov eni adv zenvreisvn.
[destinetsvn] (destination) : 헹선지 목적지
[sev] (share) : 나누다 베당목
그러나 여전히, 죽음은 우리 모두의 숙명임니다.
(No one has ever escaped it.)
[iskeip] (escape) : 피하다 탈출
아무도 피할수 업죠.
En so, mj pelou Vmerikanz: Esk na wat yuv kvntri ken du pv yum - esk wat yu ken du pv yuv kvntri.
[des] (death) : 죽음 사망
[inbensvn] (invention) : 발명 창작
그리고 그래야만 함니다. 왜냐하면 죽음은 신이만든 최고의 발명이니카요.
(??? Its Life's change agint.)
죽음은 삼을 대신하여 변화를 만듬니다.
Pjnali, wedv yu bi sitiznz ob Vmerika ov ob dv wvld, esk ob wim dv seim hj stendadz ob stregs en sekripjs det wi sal esk ob yum.
[dv old] (the old) : 구세데
[dv nyu] (the new) : 신세데
죽음은 구세대를 대신하도록 신세대에게 길을 열어줌니다.
Rjt nau dv nyu bi yu.
지금 이순간 신세대는 여러분임니다.
(But some day not too long from now, you will gradually become the old and be cleared away.)
[crezuvli] (gradually) : 차차로 서서히
그러나 머지안아서, 여러분도 구세대가 되어 사라져갈 것임니다.
(Sorry to be so dramatic, but quite true.)
너무 극적으로 들렷다면 죄송하지만, 엄연한 사실임니다.
Your time is limited, so don't waste it living someone else's life.
여러분의 시간은 한정되어 잇슴니다, 다른사람의 삼을 사느라 인생을 낭비하지 마십시요.
(Don't be trapped by Dogma which is living with the results of other people's thinking.)
[trep] (trap) : 덧 함정
다른사람들 생각의 결과물에 불과한 신조에 파지지 마십시요.
Don't let the noise of ofothrs' opinions drown out your own inner voice.
[draun] (drown) : 익사하다
[draun aut] (drown out) : 몰아내다
타인의 견해가 여러분 내면의 목소리를 삼키지 못하게 하세요.
(And most important, have the courage to follow your heart and intuition.)
[kvrizi] (courage) : 용기 베창
[intuisvn] (intuition) : 직관력
토한 가장 중요한것은, 가슴의 영감을 타르는 용기를 내는것임니다.
Pjnali, wedv yu bi sitiznz ob Vmerika ov ob dv wvld, esk ob wim dv seim hj stendadz ob stregs en sekripjs det wi sal esk ob yum.
[svmhau] (somehow) : 여하튼 어체튼
[vledi] (already) : 이미 벌서
이미 여러분의 가슴과 영감은 여러분이 되고자 하는바를 알고잇슴니다.
In dv rog histori ob dv wvld, onri v pyu zenvreisvnz bi crentn dv roul ob dipendig pridvm in its ob meximvm deinzv.
[sekvndvri] (secondary) : 부차적인 2차의
그외의 모든것은 부차적인 것이죠.
(When I was young, there was an amazing publication called The Whole Earth Catalog, which was one of the bibles of my generation.)
[pvblikeisvn] (publication) : 출판물
제가 어렷을태, 지구백과라고 하는 놀라운 책이 잇엇는데 저희세대에게는 바이블과 같은 것이엇슴니다.
J na bilib det eni ob wim ud ixfenzi pleisz wid eni adv pipl ov eni adv zenvreisvn.
[brig] (bring) : 가져오다
[poetik tvfi] (poetic touch) : 시적감각
여기서 그리 멀지안은 멘로파크에 사는 스튜어트 브랜드란 사람이 슨책인데, 시적감각으로 살아잇는 책이엇슴니다.
(This was in the late 1960s, before personal computers and desktop publishing, so it was all made with typewriters, scissors and Polaroid cameras.)
[sizvz] (scissors) : 가위
PC나 전자출판이 존재하기전인 1960년대 후반기엇기 태문에, 타자기 가위 폴라로이드로 제작된 책이엇슴니다.
En so, mj pelou Vmerikanz: Esk na wat yuv kvntri ken du pv yum - esk wat yu ken du pv yuv kvntri.
[sot ob] (sort of) : 일종의
구글이 등장하기 35년전에 책으로된 구글같은 거엿죠.
(It was idealistic, and overflowing with neat tools and great notions.)
[jdvlistik] (idealistic) : 이상적인
[nosvn] (notion) : 게념 관념
이상적으로 만들어진 이책은 칼큼한 도구와 훌륭한 개념이 넘쳐낫슴니다.
Pjnali, wedv yu bi sitiznz ob Vmerika ov ob dv wvld, esk ob wim dv seim hj stendadz ob stregs en sekripjs det wi sal esk ob yum.
[put aut] (put out) : 발간하다
[rvn its kos] (run its course) : 할일을 킅내다
스튜어트와 친구들은 몇번의 개정판을 내놓앗고, 수명이 다할태츰엔 최종판을 내놓앗슴니다.
In dv rog histori ob dv wvld, onri v pyu zenvreisvnz bi crentn dv roul ob dipendig pridvm in its ob meximvm deinzv.
그태가 70년대 중반, 제가 여러분 나이태엿죠.
(On the back cover of their final issue was a photograph of an early-morning country road, the kind you might find yourself hitchhiking on if you were so adventurous.)
[potocrepi] (photograph) : 사진
[vdbenfvrvs] (adventurous) : 모험을 즐기는
최종판의 뒤촉 표지에는 이른아침 시골길 사진이 잇엇는데, 겁업는 사람이나 히치하이킹을 할수잇는 풍경임니다.
Binid it bid dv wvdz. "Stei hvgcri. Sei pulisi."
[binid] (beneath) : 아레에
그사진 밑에는 이런말이 잇엇슴니다. "항상 갈망하라. 우직하게 나아가라."
(It was their farewell message as they signed off "Stay hungry. Stay foolish.")
[pevwel] (farewell) : 작별인사
그것이 그들의 작별인사엿슴니다. "항상 갈망하라. 우직하게 나아가라."
En so, mj pelou Vmerikanz: Esk na wat yuv kvntri ken du pv yum - esk wat yu ken du pv yuv kvntri.
제 자신에게도 항상 그러하기를 바랏슴니다.
(And now, as you graduate to begin anew, I wish that for you.)
[vnyu] (anew) : 다시 세로
그리고 지금 새로운 시작을 위해 졸업하는 여러분에게 같은 바람을 가짐니다.
STEI HVGCRI. STEI PULISI.
항상 갈망하라. 우직하게 나아가라.

trains_up.gif wvldbod